Aucune traduction exact pour توازن السلطات

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe توازن السلطات

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • begrüßt die im Zeitraum von 2006-2007 geführten Verhandlungen über die Weiterentwicklung der Verfassung und die Verteilung der Machtbefugnisse zwischen der Verwaltungsmacht und der Gebietsregierung, aus denen ein Verfassungsentwurf hervorging, den der Legislativrat des Hoheitsgebiets im Mai 2007 einstimmig verabschiedete;
    ترحب بالمفاوضات المتعلقة بالتقدم الدستوري وتحقيق التوازن في السلطة بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم التي جرت في الفترة 2006-2007 وتمخضت عن مشروع الدستور الذي أقره المجلس التشريعي للإقليم بالإجماع في أيار/مايو 2007؛
  • Abgesehen von der Ausgewogenheit der Vertretung im Parlament und in der Regierung, könnte auch ein Machtausgleichzwischen den höchsten Staatsämtern vonnöten sein.
    وعلاوة على توازن التمثيل السياسي في البرلمان والحكومة،فربما يكون من الضروري إيجاد نوع من التوازن بين سلطات أعلى المناصبفي الدولة.
  • Zur Wiedererschaffung der Demokratie und offener Gesellschaften in einem globalisierten Zeitalter bedarf es Investitionen in neue Ideen, um politische, wirtschaftliche undsoziale Macht sowohl auf nationaler als auch auf globaler Ebenewieder in das Gleichgewicht zu bringen.
    إن إعادة خلق الديمقراطية والمجتمعات المفتوحة في عصر العولمةيتطلب الاستثمار في أفكار جديدة لإعادة التوازن إلى السلطات السياسيةوالاقتصادية والاجتماعية على المستويين الوطني والعالمي.
  • Die wichtigste Frage des Tages ist nicht die Perspektiveder Regierung, d. h. ihr Wunsch, Angst zu schüren und die Prüfungund Kontrolle über ihre Macht abzuschaffen. Worauf es ankommt, sinddie Taten jener, die keinen Faschismus in Russland wollen, sonderneinfach ein freies Russland.
    إن القضية الأكثر أهمية اليوم لا تتعلق بمنظور الحكومة الذييتجسد في غرس الخوف في قلوب الناس وإلغاء الضوابط والتوازنات التيتحكم سلطاتها وصلاحياتها، إنما الأمر مرتبط بالخطوات التي سيتخذهاهؤلاء الذين لا يريدون الفاشية في روسيا، بل يريدون لهاالحرية.
  • Doch das Parteisystem und das interne Kräfteverhältnis der FA sind gegen eine jähe Wende in Richtung radikale Linke oder Populismus.
    بيد أن نظام الحزب والتوازن الداخلي للسلطة بين دوائر جبهةأمبليو لا يؤذن بأي تحول حاد نحو اليسار المتطرف أوالشعوبية.
  • Seit fast zehn Jahren hat die Bündelung der Exekutivgewaltdas System der Gewaltenteilung in den USA bedroht und der US- Bundesregierung die Befugnis verliehen Bürger auszuspionieren, Informationen zurückzuhalten und Demonstranten aggressiv zuverhaften und sogar mit Elektroschockpistolen außer Gefecht zusetzen – oder private Unternehmen damit zu beauftragen.
    الواقع أن تركيز السلطة التنفيذية لمدة عقدٍ من الزمانتقريباً يهدد الآن نظام الضوابط والتوازنات الأميركي، ويعطي الحكومةالفيدرالية سلطة التجسس على المواطنين، وحجب المعلومات، وتنفيذ عملياتالاعتقال العنيفة، بل وحتى صعق المحتجين بالكهرباء لشل حركتهم ـ أواستئجار مقاولي القطاع الخاص للقيام بهذه المهام.
  • Unglücklicherweise scheint sich Bush, betrachtet man seinewiederholten, unter Missachtung der amerikanischen Tradition der„ Checks und Balances“ geäußerten Erklärungen, wonach sein Amt ihnmit einseitigen Befugnissen zum Verstoß gegen Rechte ausstatte, andiesen Aussichten nicht weiter zu stören.
    ولكن مما يدعو للأسف، في ظل ادعاء بوش على نحو متواصل ـدفاعاً عن التقليد الدستوري الأميركي المتمثل في الضوابط والتوازنات ـأن منصبه يمنحه سلطات أحادية تسمح له بانتهاك الحقوق، يبدو أن بوش لايبالي برأي التاريخ فيه.
  • Veränderungen, um das Ungleichgewicht zwischen präsidialerund parlamentarischer Macht zu entschärfen, sind in der Tatnötig.
    الحقيقة أن التغييرات المقصود بها تصحيح الخلل في التوازن بينالسلطة الرئاسية والسلطة البرلمانية مطلوبة وضرورية.